Related%20passage sobre Baba Metziá 3:12
הַשּׁוֹלֵחַ יָד בְּפִקָּדוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יִלְקֶה בְחָסֵר וּבְיָתֵר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כִּשְׁעַת הוֹצָאָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כִּשְׁעַת הַתְּבִיעָה. הַחוֹשֵׁב לִשְׁלֹחַ יָד בְּפִקָּדוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, חַיָּב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּשְׁלַח בּוֹ יָד, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כב) אִם לֹא שָׁלַח יָדוֹ בִּמְלֶאכֶת רֵעֵהוּ. כֵּיצַד. הִטָּה אֶת הֶחָבִית וְנָטַל הֵימֶנָּה רְבִיעִית, וְנִשְׁבְּרָה, אֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶלָּא רְבִיעִית. הִגְבִּיהָהּ וְנָטַל הֵימֶנָּה רְבִיעִית, וְנִשְׁבְּרָה, מְשַׁלֵּם דְּמֵי כֻלָּהּ:
Si uno "envía su mano" contra un depósito, Beth Shammai dice: Está "herido" con disminución y aumento [en el depósito, es decir, si uno deposita con él un cordero lleno de lana, o embarazada, y se desgarró o dio a luz después de enviar su mano contra ella, paga por ella, sus cizallas y su descendencia —por lo cual es herido por su "disminución" mientras está con él. Y con "aumento": si quedó embarazada o cargada de lana mientras estaba con él, la paga cargada y embarazada, como está ahora—por lo cual es herido con "aumento".] Y Beth Hillel dice: (Paga) como en el momento de ser sacado de la casa del dueño, [si está cargado, cargado; si está "vacío", "vacío"]. R. Akiva dice: Como en el momento del reclamo [antes de beth-din, está escrito (Levítico 5:24): "A quien pertenece se lo dará el día de su culpa "—el día que se le hace responsable en el juicio. La halajá está de acuerdo con Beth Hillel.] Si alguien piensa enviar su mano contra un depósito [es decir, si dijo ante testigos: "Tomaré el depósito de ese hombre para mí"], Beth Shammai lo declara responsable, [siendo escrito (Éxodo 22: 8): "Por cada d'var (literalmente 'hablando') de violación"—Desde el momento en que habla de enviar su mano, él es un infractor]. Beth Hillel dice: No es responsable hasta que envíe su mano, está escrito (Éxodo 22: 7): "Si no envió su mano contra el depósito de su vecino". [En cuanto a "Por cada 'discurso' de violación", Beth Hillel lo explica así: ¿De dónde se deduce que si uno le dijo a su fiador o su mensajero que enviaran su mano contra un depósito, él es responsable? De: "Por cada" discurso "de violación".] ¿Cómo? [Ahora, se explica a Beth Hillel. Otros dicen: "¿Cómo?" Se omite, y sigue una decisión independiente.] Si uno inclina una jarra ( de vino) y tomó de él un revi'ith (un cuarto de un tronco) y se rompió (después), paga solo un revi'ith. [Al enviar una mano no se hace responsable por accidentes hasta que tira o levanta (el objeto), esta adquisición efectiva.] Si lo levantó y tomó un revi'ith de él y se rompió, paga el valor del conjunto. [No necesariamente "tomar": porque si lo levantó para De eso, es responsable de los accidentes, incluso si no tomó nada de él. Y si tomó un recipiente de la jarra y el vino que quedaba en la jarra se volvió agrio a partir de entonces, incluso si no levantó la jarra, paga todo el vino, después de haberlo hecho agriarse con su acto.]
Explora related%20passage sobre Baba Metziá 3:12. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.